
Olivia Ong – 同化
สวัสดีคร้าบ นานๆ เขียนที วันนี้แปลเพลงในอัลบั้มล่าสุดของ Olivia เพลงนี้เป็นเพลงประกอบละครใต้หวันเรื่อง 沒有名字的甜點店 ก็ภาพบางส่วนของละครก็อยู่ใน MV นี้แหละ ชื่อเพลงว่า 同化 แปลเป็นอังกฤษว่า Assimilation แปลเป็นไทยก็คงจะหมายถึงการปรับตัว ในเพลงก็จะบอกประมาณว่า ความรักมันก็คือการปรับตัวเข้าหากันระหว่างคนสองคน ปรับตัวเพื่อให้สามารถอยู่ร่วมกันได้ ปรับให้มีความคิด มีจุดมุ่งหมายให้ไปในทิศทางเดียวกัน เพราะถ้าคนสองคนจะมาใช้ชีวิตอยู่ร่วมกัน แต่มีความคิดไม่ตรงกัน มันก็คงจะอยู่กันลำบาก และไม่ยืนยาว จริงมั้ย ? งั้นไปฟังเพลงกันดีกว่า …
Title : 同化
Artist : Olivia Ong
Writer : 姚若龍
Composer: 仔仔 (Will Peng)
Album : 等等 (Wait)
Year : 2013
我 本來怕 在大熱天出門妝都被融化
Wo ben lai pa zai da re tian chu men zhuang dou bei rong hua
ฉันกลัวจังเลย ที่จะออกข้างนอก ในวันที่อากาศร้อน เมคอัพบนหน้าฉันจะละลาย居然 肯陪你在球場上
Ju ran ken pei ni zai qiu chang shang
แต่ฉันก็ยินดีที่จะออกมาเล่นเบสบอลกับคุณ你 本來怕 寵物會佔據你自由的時光
Ni ben lai pa chong wu hui zhan ju ni zi you de shi guang
คุณคงกลัวว่าสัตว์เลี้ยงของคุณจะทำให้คุณไม่มีอิสระ結果 還是陪著我忙
Jie guo hai shi pei zhe wo mang
แต่ฉันทำให้คุณยุ่งมากกว่าพวกมันซะอีกนะ我 不再慌 不在愛的時候留扇逃生窗
Wo bu zai huang bu zai ai de shi hou liu shan tao sheng chuang
ฉันจะไม่หวาดหวั่น แม้รักนั้นทำให้เจ็บปวด ฉันจะเรียนรู้ที่จะยอมรับมัน學你 完全釋放渴望
Xue ni wan quan shi fang ke wang
คุณเรียนรู้ที่จะละทิ้งความต้องการทั้งหมด你 從倔強 慢慢變得溫柔成熟懂退讓
Ni cong jue jiang man man bian de wen rou cheng shou dong tui rang
จากท่าทีที่แข็งกระด้างของคุณ ก็อ่อนลง ดูเป็นผู้ใหญ่มากขึ้นและรู้จักการประนีประนอม肯為了 走得更遠學會體諒
Ken wei le zou de geng yuan xue hui ti liang
ยินดีที่จะเรียนรู้ เอาใจใส่ผู้อื่นและพร้อมก้าวเดินไปกับฉัน*
愛是同化 是互相的影響
Ai shi tong hua shi hu xiang de ying xiang
ความรักก็คือการปรับตัวเข้าหากันและกัน把稜角磨光 更能緊靠在 身旁
Ba leng jiao mo guang geng neng jin kao zai shen pang
ทำให้เราใกล้ชิด สนิทสนมกันมากขึ้น讓笑容閃亮
Rang xiao rong shan liang
มอบรอยยิ้มให้กันอย่างสดใส愛是同化 有一樣的嚮往
Ai shi tong hua you yi yang de xiang wang
รักคือการปรับตัวไปสู่ความปรารถนาเดียวกัน在黑夜相擁 能讓眼光像 晨光
Zai hei ye xiang yong neng rang yan guang xiang chen guang
ทำให้ราตรีที่มืดมิดกลายเป็นดั่งรุ่งอรุณยามเช้า當 別人說 我們外表動作都越來越像
Dang bie ren shuo wo men wai biao dong zuo dou yue lai yue xiang
เมื่อคนอื่นทักว่าพฤติกรรมของเรานั้น นับวันจะยิ่งเหมือน…嘴裡 否認甜蜜在臉上
Zui li fou ren tian mi zai lian shang
ปากแม้จะแข็งไม่ยอมสารภาพ แต่ความหวานบนใบหน้ามันบ่งบอก (ว่าตกหลุมรัก)Repeat * x2
在黑夜相擁 能讓眼光像 晨光
Zai hei ye xiang yong neng rang yan guang xiang chen guang
ทำให้ความมืดมิดยามราตรีกลายเป็นดั่งรุ่งอรุณยามเช้า在黑夜相擁 能讓眼光像 晨光
Zai hei ye xiang yong neng rang yan guang xiang chen guang
ทำให้ความมืดมิดยามราตรีกลายเป็นดั่งรุ่งอรุณยามเช้า
คำแปลอาจจะผิดไปบ้าง ยังไงก็แนะนำได้คร้าบ นี่ใช้ Google แปลล้วนๆ ครับ ฮ่าๆ แล้วเอามาเรียบเรียงอีกที ถ้าประโยคไหนไม่ถูกต้อง แนะนำได้คร้าบ จะรีบแก้ไขทันที สุดท้ายนี้ก็ สุขสันต์วันสงกรานต์ สวัสดีปีใหม่ไทย … Zzz
Ref.
http://www.chineselyrics4u.com/2013/06/tong-hua-olivia-ong.html
http://mojim.com/twy108260x14x1.htm