แปลความหมายเพลง Taylor Swift – Paper Rings
23/01/2020แปลความหมายเพลง Taylor Swift – It’s Nice to Have a Friend
17/07/2020Taylor Swift – Afterglow
เป็นเพลงที่ชอบมากเพลงหนึ่ง เนื้อหาเหมือนจะเศร้า แต่เมโลดี้มันฟังดูเหมือนการสำนึกผิด อ้อนวอน ส่วนความหมายก็คือการขอโทษที่ทำให้ความรักของเราต้องจบลง ทั้งหมดมันเป็นเพราะฉันคนเดียว ฉันยอมรับผิดทุกอย่าง อยากให้คุณยกโทษให้และกลับมา
คำว่า Aftergrow มันหมายถึงความรู้สึกดี เชิงบวก หลังจากที่ผ่านเรื่องราวเหตุการณ์บางอย่าง ซึ่งในเพลงนี้ ก็คือเมื่อผ่านเหตุการณ์ที่เราต้องทะเลาะและเลิกรากันไป แต่เมื่อเราเติบโตขึ้น เรายอมในสิ่งที่เราทำผิดพลาดไป ก็อยากให้เราทั้งคู่กลับมาคบกัน หรือเป็นเพื่อนที่ดีต่อกันได้ ไม่จำเป็นต้องเป็นศัตรูกัน
Title: Afterglow
Artist: Taylor Swift
Album: Lover
Year: 2019
I blew things out of proportion, now you’re blue
Put you in jail for something you didn’t do
I pinned your hands behind your back, oh
Thought I had reason to attack, but no
ฉันอาจจะจุกจิกจู้จี้ไปซะทุกเรื่อง คนทำให้คุณเสียใจ
กล่าวโทษคุณ ทั้ง ๆ ที่ไม่ได้ทำอะไรผิด
จับมือไขว้หลังและมัดไว้
ฉันคิดว่ามีเหตุผลที่ทำฉันแบบนั้น แต่ก็ไม่
Fighting with a true love is boxing with no gloves
Chemistry ’til it blows up, ’til there’s no us
Why’d I have to break what I love so much?
It’s on your face, and I’m to blame, I need to say
ต่อสู้กับความรัก ก็เหมือนต่อยมวยโดยไม่ใส่นวม
ความสัมพันธ์ มันแหลกสลาย จนไม่เหลือคำว่าเรา
ทำไมฉันต้องทำร้ายคนที่ฉันรักมาก
ใบหน้าของคุณมันฟ้อง ฉันผิดเองแหละ
Hey, it’s all me, in my head
I’m the one who burned us down
But it’s not what I meant
Sorry that I hurt you
I don’t wanna do, I don’t wanna do this to you (Ooh)
I don’t wanna lose, I don’t wanna lose this with you (Ooh)
I need to say, hey, it’s all me, just don’t go
Meet me in the afterglow
เฮ้ ทั้งหมดที่เกิดขึ้น มันวนเวียนอยู่ในหัว
ฉันเป็นคนทำมันพัง
แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจจะให้เป็นแบบนั้น
ขอโทษที่ฉันทำร้ายคุณ
ฉันไม่ได้อยากทำแบบนี้กับคุณเลย
ฉันไม่อยากเสียคุณไป
เฮ้ ทั้งหมดฉันผิดเอง อย่าไปเลยนะ
หายโกรธแล้วกลับมานะ
It’s so excruciating to see you low
Just wanna lift you up and not let you go
This ultraviolet morning light below
Tells me this love is worth the fight, oh
มันก็เจ็บปวดเหมือนกันนะที่เห็นคุณโศกเศร้า
ฉันอยากจะทำให้คุณดีขึ้นและไม่อยากให้คุณหนีไป
แสงอรุณสาดส่องในยามเช้า
มันบอกฉันว่ารักนี้มันคุ้มค่าที่จะสู้เพื่อได้มันมา
I lived like an island, punished you with silence
Went off like sirens, just crying
Why’d I have to break what I love so much?
It’s on your face, don’t walk away, I need to say
ฉันเป็นเหมือนเกาะร้าง ที่กักขังคุณไว้ ห่างไกลจากผู้คน
เสียใจร้องให้ราวกับเสียงไซเรน
ทำไมฉันต้องทำร้ายคนที่ฉันรักมากขนาดนี้ ?
ใบหน้าของคุณมันฟ้อง ฉันผิดเองแหละ อย่าไปเลยนะ
Hey, it’s all me, in my head
I’m the one who burned us down
But it’s not what I meant
I’m sorry that I hurt you
I don’t wanna do, I don’t wanna do this to you (Ooh)
I don’t wanna lose, I don’t wanna lose this with you (Ooh)
I need to say, hey, it’s all me, just don’t go
Meet me in the afterglow
เฮ้ ทั้งหมดที่เกิดขึ้น มันวนเวียนอยู่ในหัว
ฉันเป็นคนทำมันพัง
แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจจะให้เป็นแบบนั้น
ขอโทษที่ทำให้คุณต้องเจ็บ
ฉันไม่ได้อยากทำแบบนี้กับคุณเลย
ฉันไม่อยากเสียคุณไป
อยากบอกให้รู้ไว้ว่า ทั้งหมดฉันผิดเอง อย่าไปเลยนะ
หายโกรธแล้วมาพบกันนะ
Tell me that you’re still mine
Tell me that we’ll be just fine
Even when I lose my mind
I need to say
Tell me that it’s not my fault
Tell me that I’m all you want
Even when I break your heart
I need to say
บอกฉันที่ว่าคุณยังรักกัน
บอกสิว่าเรายังเป็นเหมือนเดิม
แม้บางทีฉันจะทำตัวงี่เง่าไปบ้าง
แค่อยากให้คุณบอก
บอกหน่อยว่ามันไม่ใช่ความผิดฉัน
บอกฉันหน่อยว่าคุณต้องการฉันอยู่
แม้ว่าฉันจะทำให้คุณเสียใจ
ฉันอยากให้คุณบอกฉัน
Hey, it’s all me, in my head
I’m the one who burned us down
But it’s not what I meant
Sorry that I hurt you
I don’t wanna do, I don’t wanna do this to you (Ooh)
I don’t wanna lose, I don’t wanna lose this with you (Ooh)
I need to say, hey, it’s all me, just don’t go
Meet me in the afterglow
เฮ้ ทั้งหมดที่เกิดขึ้น มันวนเวียนอยู่ในหัว
ฉันเป็นคนทำมันพัง
แต่ฉันไม่ได้ตั้งใจจะให้เป็นแบบนั้น
ขอโทษที่ทำให้คุณต้องเจ็บ
ฉันไม่ได้อยากทำแบบนี้กับคุณเลย
ฉันไม่อยากเสียคุณไป
อยากบอกให้รู้ไว้ว่า ทั้งหมดฉันผิดเอง อย่าไปเลยนะ
หายโกรธแล้วกลับมานะ
ศัพท์
ฺBlow Something Out of Proportion = เรื่องเล็ก ๆ น้อย ๆ แต่แสดงออกราวกับว่าเป็นเรื่องใหญ่
Aftergrow = ความรู้สึกดี เชิงบวก หลังจากที่ผ่านเรื่องราวเหตุการณ์บางอย่าง
Ref. https://genius.com/