
แปลความหมายเพลง Taylor Swift – Miss Americana & The Heartbreak Prince
11/11/2019
แปลความหมายเพลง Taylor Swift – Afterglow
06/03/2020Taylor Swift – Paper Rings
เป็นเพลงรัก โรแมนติก ติดเรท (ก็ไม่ขนาดนั้น) ความหมายก็ง่าย ๆ เป็นการเล่าเรื่องราวความรักทั้งหมดตั้งแต่ต้น จนแต่งงาน อยู่ด้วยกัน โดยเรารู้แล่วว่าชื่อเสียง เงินทอง แหวนเพชรเม็ดโต ๆ นั้นมันไม่สำคัญเท่ากับความรักของเรา เราจะอยู่ร่วมทุกข์ร่วมสุขด้วยกัน เพราะคุณคนเดียวเท่านั้นที่ฉันต้องการ
Title: Paper Rings
Artist: Taylor Swift
Album: Lover
Year: 2019
The moon is high
Like your friends were the night that we first met
Went home and tried to stalk you on the internet
Now I’ve read all of the books beside your bed
คุณเหมือนดวงจันทร์ลอยเด่น
เปร่งประกายท่ามกลางหมู่ดวงดาวที่มืดมิด
กลับบ้านเพ้อเจ้อ แอบส่องคุณจากอินเทอร์เน็ต
แล้ววันนี้ฉันก็ได้มานอนอ่านหนังสืออยู่บนเตียงคุณ
The wine is cold
Like the shoulder that I gave you in the street
Cat and mouse for a month or two or three
Now I wake up in the night and watch you breathe
ไวน์เย็นฉ่ำ
เหมือนความเย็นชา ที่ฉันมีให้คุณ ตอนเจอกันวันนั้น
หลบ ๆ ซ่อน ๆ เก็บงำความลับไว้อยู่หลายเดือน
สุดท้ายได้มานอนข้างคุณ ตื่นมาเจอคุณหายใจ
(Ayy)
Kiss me once ’cause you know I had a long night (Oh)
Kiss me twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
Three times ’cause I waited my whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
จูบฉันซักครั้ง คุณก็รู้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
จูบฉันอีกครั้ง ให้ทุกอย่างมันดีขึ้น
จูบอีกซักทีก็แล้วกัน ฉันรอคุณมาทั้งชีวิตแล้ว
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want, and
I hate accidents except when we went from friends to this
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want
In paper rings, in picture frames, in dirty dreams
Oh, you’re the one I want
ถึงฉันจะชอบแหวนเพชรแวววาว
แต่ฉันจะแต่งงานกับคุณด้วยแหวนกระดาษก็ได้
ที่รัก, คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
ฉันเกลียดเรื่องไม่คาดฝัน ยกเว้นเรื่องของเรา จากเพื่อนเลื่อนมาเป็นแฟน
ก็คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
ให้แหวนกระดาษ ถ่ายรูปใส่กรอบ และคอยเฝ้าฝันถึง
เพราะคุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
In the winter, in the icy outdoor pool
When you jumped in first, I went in too
I’m with you even if it makes me blue
Which takes me back
To the color that we painted your brother’s wall
Honey, without all the exes, fights, and flaws
We wouldn’t be standing here so tall, so
ในฤดูอันเหน็บหนาว กลางสระน้ำอันเยือกเย็น
ถ้าคุณโดดลงไป ฉันจะโดดตามไปแน่นอน
ฉันจะอยู่ข้างคุณเสมอแม้ว่ามันจะเลวร้ายแค่ไหน
ซึ่งมันทำให้ฉันนึกย้อนกลับไปถึง …
สีสันที่เราแต่งแต้มไว้บนกำแพง
ที่รัก, ถ้าเราไม่เคยมีประสบการณ์ด้านความรัก
เราคงไม่ได้มายืนอยู่อย่างเข้มแข็ง ณ ตรงนี้
(Ayy)
Kiss you once ’cause I know you had a long night (Oh)
Kiss you twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
Three times ’cause you waited your whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
Ah
ฉะนั้น
จูบฉันซักครั้ง คุณก็รู้ ฉันนอนไม่ค่อยหลับ
จูบฉันอีกครั้ง ให้ทุกอย่างมันดีขึ้น
จูบอีกซักทีก็แล้วกัน ฉันรอคุณมาทั้งชีวิตแล้ว
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want, and
I hate accidents except when we went from friends to this
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want
In paper rings, in picture frames, in dirty dreams
Oh, you’re the one I want
ถึงฉันจะชอบแหวนเพชรแวววาว
แต่ฉันจะแต่งงานกับคุณด้วยแหวนกระดาษก็ได้
ที่รัก, คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
ฉันเกลียดเรื่องไม่คาดฝัน ยกเว้นเรื่องของเรา จากเพื่อนเลื่อนมาเป็นแฟน
ก็คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
ให้แหวนกระดาษ ถ่ายรูปใส่กรอบ และคอยเฝ้าฝันถึง
เพราะคุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
I want to drive away with you
I want your complications too
I want your dreary Mondays
Wrap your arms around me, baby boy
I want to drive away with you
I want your complications too
I want your dreary Mondays
Wrap your arms around me, baby boy
Uh huh
ฉันอยากจะขับรถออกไปกับคุณ
อยากเป็นความส่วนหนึ่งในชีวิตคุณ
อยากเป็นความน่าเบื่อในทุกวันจันทร์
โอบกวดฉันสิ พ่อหนุ่มน้อย
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Ah-ah, that’s right, you’re the one I want
I hate accidents except when we went from friends to this
Ah-ah, darling, you’re the one I want
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want, and
I hate accidents except when we went from friends to this
Uh huh, that’s right
Darling, you’re the one I want
In paper rings, in picture frames, in all my dreams
You’re the one I want
In paper rings, in picture frames, in all my dreams
Oh, you’re the one I want
ถึงฉันจะชอบแหวนเพชรแวววาว
แต่ฉันจะแต่งงานกับคุณด้วยแหวนกระดาษก็ได้
ที่รัก, คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
ฉันเกลียดเรื่องไม่คาดฝัน ยกเว้นเรื่องของเรา จากเพื่อนเลื่อนมาเป็นแฟน
ก็คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
ให้แหวนกระดาษ ถ่ายรูปใส่กรอบ และคอยฝันถึง
ที่รัก, คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
ให้แหวนกระดาษ ถ่ายรูปใส่กรอบ เฝ้าฝันถึงทุกคืนวัน
เพราะคุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
You’re the one I want, one I want
You’re the one I want, one I want
คุณคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
คุณเท่านั้น
ศัพท์
Cat and mouse = คนนึงวิ่งหนี อีกคนไล่ตาม การหลบซ่อน
had a long night = คำคืนที่ไม่ได้นอน ด้วยเหตุอะไรบางอย่าง
Ref. https://genius.com/